東京都通訳ガイド情報サイト
実施レポート

  • 2018年度
    実施レポート②
  • 2018年度
    実施レポート①

【2018年度実施レポート②】
通訳ガイド×観光・人材関連企業マッチング交流会

昨年度は「通訳ガイドスキルアップ研修」のほかに、参加無料の「通訳ガイド×観光・人材関連企業マッチング交流会」も開催しました。

通訳案内士の活躍を支援するため、通訳ガイドを必要とする観光や人材関連企業の相談ブースの設置や、識者によるパネルディスカッション、参加企業のプレゼンテーションなどを実施。
ブースには多彩な18企業が出展し、多くの通訳案内士の相談に応じていました。

会場の様子

企業との相談の様子

また、通訳案内士同士で横のつながりをつくる場として、「交流ブース」を設置。多くの方が交流を深めてらっしゃいました。

交流ブースの様子

今年度も、2月に「通訳ガイド×観光・人材関連企業マッチング交流会」を開催いたします。みなさまぜひご参加くださいませ。

【2018年度実施レポート①】
東京都 通訳ガイドスキルアップ研修

近年、訪日旅行者が増加・多様化する中で、旅行者の多様な要望に対応できる通訳ガイドを育成することを目的に、昨年度、通訳ガイドスキルアップ研修を実施しました。

研修期間は2018年11月~2019年2月の9日間で、25講座・57時間(うち座学研修37時間、実地研修20時間)を実施しました。

座学研修では、東京の主要観光地についてや、宗教・食事対応、日本食・酒・伝統文化などの知識、さらには楽しませるスキルやおもてなしの心、富裕層対応、異文化コミュニケーションなどガイドとして必要なスキルを学びました。知識のインプットだけではなく、その場でアウトプットをしたり、少人数でワークショップをしたりするなど、実践型の研修を行いました。

座学研修の様子

実地研修では、その場でガイドを実践しながら都内の観光ルートをウォーキングとバスで巡りました。

実地研修の様子

研修後は、筆記試験・面接による効果測定を経て、修了式を行いました。

修了式の様子

研修参加者の声(一部抜粋)をご紹介します。

  • 苦手意識を持っていた分野にも興味持つことができ、新たな見方を学べた。
  • 自分を見直して、得意なことと不得意なことを認識できた。
  • 知識以外にもガイドとしての姿勢や心持ちなど学ぶことができた。
  • 自分のやらなくてはいけないことや、目指すことが明確になった。
  • ただガイドするだけでなく、日本人の思いなども伝えたいという思いが強くなった。
  • 切磋琢磨できるガイド仲間ができたのがよかった。
  • 受講者間で様々な情報交換をすることができた。
  • レベルや意識の高い受講者の姿がモチベーションになった。
  • 受講者みんなが真剣に取り組んでいて、本音で話すことができた。

今年度も7月下旬より、第2期スキルアップ研修受講生を募集する予定です。
ぜひ、ご応募ご検討ください。

お問い合わせ

全国通訳案内士制度・登録申請に関するお問い合わせ

東京都産業労働局観光部振興課旅行業担当
03-5320-4769
S0000701@section.metro.tokyo.jp
窓口 : 月~金曜日 (祝日、年末年始を除く)
9時00分~17時00分 (12時00分~13時00分を除く)

本事業・本ホームページに関するお問い合わせ

東京通訳ガイド育成事業事務局 (株式会社パソナ内)
03-6634-9972
tokyoguide@pasona.co.jp
窓口 : 月~金曜日 (祝日、年末年始を除く)
9時00分~17時30分

ページTOPへ